Foro
Jinuj.net / Foro / Sociales / Arte, Deportes y Entretenimiento / que significado tiene los rulos laterales que se hacen en el cabello? Estas accesando Jinuj.net como usuario invitado
No has hecho login a Jinuj.net. Utiliza esta forma para entrar al sistema.
Login:     Password:    
¿Olvidaste tu password?     Obtén una cuenta Gratis

que significado tiene los rulos laterales que se hacen en el cabello?

Sociales (10 temas)
Mensajes Último mensaje
Arte, Deportes y Entretenimiento 104 10/4/2008 1:04 PM
Autor Fecha del mensaje
1. que significado tiene los rulos laterales que se hacen en el cabello? ana 24/1/2005 2:54 PM
que significan y como se los hacen?
2. Re: que significado tiene los rulos laterales que se hacen en el cabello? marce_anilevich 30/1/2005 9:05 PM
Por lo que le es algo sobre David ya que el los tena, espero no estar equivocada y si lo estoy corrijanme porfavor, aparde est la circunsicin.
3. Re: que significado tiene los rulos laterales que se hacen en el cabello? kirsch 31/1/2005 6:47 PM
http://serjudio.com/rap1551_1600/rap1596.htm
4. Re: que significado tiene los rulos laterales que se hacen en el cabello? RESPUESTA hanna.666 31/1/2005 7:50 PM
bueno amigos les explico brevemente,la costumbre de los judios religiososde dejarse crecer las patillas proviene de la torah, la que prohibecortar el cabello de la cabeza en redondo; por eso no se cortan las patillas de el todo pero lo que realmente esta prohibido es cortarse el pelo en redondo segun se lee en leviticus capitulo 19 tengo entendido si mas recuerdo igualmente, esta prohibido rasurarse con navaja o cuan cualquier objeto que tenga la misma funcion de esta, como cuchillitas de afeitar,etc.Por consiguiente, los muy religiosos se dejan crecer la barba. sin embargo de acuerdo a la ley la persona pueede rasurarse con tijera o con maquina electrica de afeitar, esto tambien prbiene de cada costumbre de la secta al que pertenese dicho individuo, hay que notar que tan solo en la rama hasidika o ultra ortodoxa, hay al rededor de 35, todas diferentes una de otra, tambien se identifican por sus vestimentas o sombreros, otro tema . otras fuentes me indican segun un gran rabbi muy amigo del que me siento muy afortunada de contar con sus ensenanzas. esta costumbre data de mucho atras desde los patriarcas y se hizo muy comun entre los estudiantes de yeshiva, comunmente de la rama ordodoxa. para distinguirse de otros talmidim o estudiantes religiosos. como se hasen sus rulitos bueno!! ellos los mantienen detoda una vida tomando en cuenta que el primer corte de pelo en los ninos se realiza a los 3 anos de vida y esa parte en particular no se toca. por supueto que necesita sus bueltas y las hasen con los dedos. costumbre tambien mientras estudiaban y estudian hoy dia la torah les permitia consentrarse mas mientras entretenian sus dedos en sus rulos ( llamados peyot) pues bien esa es la historia por eso es muy comun que cuando se les mira se les relacione con el estudio intenso de las leyes, el talmud y la torah.y no se eta lejos de la verdad, mis respetos y mi admiracion para ellos. shalom:-D
5. Re: que significado tiene los rulos laterales que se hacen en el cabello? RESPUESTA hanna.666 31/1/2005 7:52 PM
LA CIRCUNSICION ESE ES OTRO TEMA , PERO LES HABLARE DE ESO CON MUCHO GUSTO, MARCE SALUDOS AMIGUITA
6. Re: que significado tiene los rulos laterales que se hacen en el cabello? RESPUESTA marce_anilevich 31/1/2005 9:48 PM
Gracias por corregirme jejeje ^0^U, otra pregunta si alguien tiene el Himno Partisano me lo pueden enviar porfavor con todo y letra, lo he buscado en todos los sitios que conosco pero no lo encuentro, la letra la tengo pero no s si sea esa. Gracias!!! :)
7. Re: que significado tiene los rulos laterales que se hacen en el cabello? RESPUESTA marce_anilevich 31/1/2005 9:52 PM
olvid poner mi correo

tomoyo_eriol22@hotmail.com
8. hola marce te debia el himno partizanos, jajajaaj hanna.666 3/2/2005 0:34 PM
empezaremos con un poquitin de historia........ EL HIMNO PARTIZANOS, FUE EL HIMNO DE LA F.P.O ( FEREINIKTE . PARTIZANEN . ORGANIZATIE ) LA ORGANIZACION UNIFICADA DE GUERRILLEROS. FUE COMPUESTA POR HIRSCH GLIK; SIENDO NATURAL DE VILSE, QUE ENCONTRANDOSE EN LOS BOSQUES DE LOS GUERRILLEROS FUE ASESINADO POR UNOS CAMPESINOS, CONTABA SOLO CON 25 ANOS DE EDAD................. AQUI ESTA EL HIMNO Y DISE ASI:.................. NUNCADIGAS QUE EMPRENDES EL ULTIMO CAMINO. CIELOS PLOMIZOS OCULTAN DIAS AZULES. AUN VENDRA LA HORA ASIADA Y NUESTRO PASO MARCARA. !! ESTAMOS AQUI!! DESDE EL PAIS DE LA PALMERA HASTA EL LEJANO PAIS DE LA NIEVE ESTAMOS AQUI AQUI CON NUESTROSDOLORES Y SUFRIMIENTOS Y DONDE HAYA SALPICADO UNA GOTA DE NUESTRA SANGRE. ALLI, BROTARANUESTRO HEROISMO, NUESTRO BALOR. EL SOL DE LA MANANA DORARA NUESTRO HOY, NUESTRO AYER DESAPARECERA CON EL ENEMIGO, Y SE HAN DE RETARDAR LA LUZ Y EL SOL SEA LEMA ESTA CANCIONDE GENERACION EN GENERACION. CON SANGRE Y PLOMO FUE ESCRITA ESTA CANCION NO ES EL CANTO DE UN PAJARO EN LIBERTAD SINO QUE UN PUEBLO DE MUROS DESTUIDOS CON ARMA EN LA MANO LA ENTONO. NO DIGAS ,PUES, QUE EMPRENDES TU ULTIMO CAMINO. .............. Hasta aqui el himno, espero que te haya podido ayudar en algo, es realmente impresionante su letra y muy hermoso, saludos y que sigas bien.......... chao:-D;) bueno y mis dias de descanso que????????:-D:-D cuidate marce
9. Re: hola marce te debia el himno partizanos, jajajaaj artx_kerbel 3/2/2005 8:27 PM
La traduccin est bastante deficiente. Si quieren una buena traduccin del himno en caso de que no sepan hablar idish, chequen en esta pgina misma, est en Artculos.:-D
10. Re: hola marce te debia el himno partizanos, jajajaaj marce_anilevich 4/2/2005 5:14 PM
._. No aparece la pgina, alguien me podra dar palabras en idish (es para mi trbajo de investigacin :-p) e informacin de la Hashomer Hatzair?????
11. Re: hola marce te debia el himno partizanos, jajajaaj aizik 4/2/2005 5:31 PM
Shir Ha Partizanim (el himno)
12. Re: hola marce te debia el himno partizanos, jajajaaj marce_anilevich 4/2/2005 6:40 PM
Gracias, oye sabes como puedo ser miermbro de la Hashomer Hatzair de Mxico?? tengo muchas ganas ingresar.
13. Re: hola marce te debia el himno partizanos, jajajaaj marce_anilevich 4/2/2005 6:41 PM
:):-
14. RE; NO ES CUESTION DE CRITICAR SINO DE AYUDAR hanna.666 5/2/2005 3:47 PM
LO SIENTO ARTX NO HABLO PRACTICAMENTE EL IDISH Y ME ES DIFISIL TRADUSIRLO PERO SI ERES TAN AMABLE Y TINES CONOCIMIENTO DE EL TE LO AGRDESERIA MUCHO,RECUERDA QUE EL PROBLEMA NO ES CRITICAR SI NO AYUDAR, Y SI LO SABIAS PODIAS HABERLO ESCRITO PARA TODOS, Y ASI SALIAMOS DE LA DUDA , ATENTAMENTE HANNA, SHALOM
15. Re: RE; NO ES CUESTION DE CRITICAR SINO DE AYUDAR marce_anilevich 5/2/2005 5:01 PM
Qu me recomiendan poner en mi trabajo?? y otra pregunta: cmo puedo poner un link de jijun.net en una pgina que tengo?
Jaazak ve' Ematz
16. Re: RE; NO ES CUESTION DE CRITICAR SINO DE AYUDAR marce_anilevich 5/2/2005 5:11 PM
Jazak ve' Ematz se me fue una letra
17. para marce anilevich shana 7/2/2005 7:48 AM
Hey... hay algo que no entiendo muy bien. Quizas es porque no lei tooooooooodas las conversaciones. De que es exactamente tu trabajo? De Shir Ha Partizanim o de Hashomer Hatzair???. En fin, en ambos casos puedo ayudarte ya que digamos que tengo bastante informacion de los dos. Sin embargo me interesa saber un poco para que es el trabajo, etc.

Puedes responderme directamente por aqui o me puedes contactar por mi email (le das click a mi nombre y hay un link para mandarme correos). Prometo responder.

Suerte,
o si quires Jazak Veematz!

Shana
18. muchas gracias de antemano shana, pero please necsito tu ayuda hanna.666 8/2/2005 3:09 PM
PRIMERAMENTE, PERMITAME PRESENTARME, MI NOMBRE ES HANNA: VERAZ TE INFORMO EN CUESTION DE UN MINUTO; LA RAZON DE ESTA PLATICA ES SOBRE EL HIMNO PARTIZANOS. HEPODIDO LEER DOS VERSIONES PERO NO ME COMVENCEN DEL TODO:LA RAZON? BUENO LAS DOS VERCIONES DISCREPAN UNA DE LA OTR ADEMAS NO ME COMBENCE UNA TRADUCCION DE EL HEBREO YA QUE EL HIMNO ORIGINALMENTE FUE ESCRITO EN IDISH,(QUIERO ACLARAR QUE NO TENGO NADA EN CONTRA DE EL IDIOMA HEBREO) TODO LO CONTRARIO PERO NO ME PARESE QUE ES LO MAS CORRECTO. DESEARIA UNA TRADUCCION DE DICHO HIMNO DEL IDISH, AL ESPANOL ES IMPORTANTE PARA MI PARA LIBERARME DE DUDAS, Y EN CASO DE ESTAR ERRADA ENMENDAR EL ERROR, EL ARTICULO DE JINUJ TAMPOCO ME COMBENCIO:-/;):-D, POR LO TANTO SI NO ES MUCHA MOLESTIA PARA USTED Y DESEA AYUDARME LE ESTARE MUY AGRADESIDA,DESEO LA LETRA CORRECTA DE DICHO HIMNO SI ES QUE LA TIENE, POR FAVOR SI LO DESEA PUEDE MIRAR LA LETRA QUE OFRESE JINUJ. ASI PODRA ENTENDER MI PUNTO DE VISTA . ME DESPIDO Y DE ANTEMANO LE AGRADESCO SU COLAVORACION.SHALOM
19. Re: muchas gracias de antemano shana, pero please necsito tu ayuda shana 8/2/2005 4:08 PM
Hola Hanna...
Antes que todo aqui te escribo el himno de partizanos en idish...

Partizanenlied -PARTISAN'S SONG
Zog nit keynmol az du gayst dem letzten veg,
Ven himlen blayene farshteln bloye teg;
Vayl kumen vet noch undzer oysgebenkte shuh,
Es vet a poyk tun undzer trot - mir zaynen do!
Es vet di morgenzun bagilden undz dem haynt,
Un der nechten vet farshvinden mitn faynt;
Nor oyb farzamen vet di zun in dem ka-yor,
Vi a parol zol geyn dos leed fun door tzu door.

Geshriben iz dos leed mit blut und nit mit bly,
S'iz nit keyn leedl fun a foygel oyf der fry;
Dos hut a folk tzvishen falendi-ke vent,
Dos leed gezungen mit naganes in di hent.

Fun grinem palmenland biz land fun vaysen shney,
Mir kumen un mit undzer payn, mit undzer vey;
Un voo gefalen iz a shpritz fun undzer blut,
Shpritzen vet dort undzer gvure, undzer mut.

Zog nit keyn mol az du gayst dem letzten veg,
Ven himlen blayene farshteln bloye teg;
Kumen vet noch undzer oysgebenkte shuh,
Es vet a poyk tun undzer trot -- mir zaynen do!

Y para los que la quieran en hebreo:

שיר הפרטיזנים

אל נא תאמר הנה דרכי האחרונה
את אור היום הסתירו שמי העננה
זה יום נכספנו לו עוד יעל ויבוא
ומצעדינו עוד ירעים אנחנו פה

מארץ התמר עד ירכתי כפורים
אנחנו פה במכאובות ויסורים
ובאשר טיפת דמנו שם נגרה
הלאינוב עוד עוז רוחנו בגבורה

עמוד השחר על יומנו אור יהל
עם הצורר יחלוף תמולנו כמו צל
אך אם חלילה יאחר לבוא האור
כמו סיסמא יהא השיר מדור לדור

בכתב הדם והעופרת הוא נכתב
הוא לא שירת ציפור הדרור והמרחב
כי בין קירות נופלים שרוהו כל העם
יחדיו שרוהו ונגאנים בידם

על כן אל נא תאמר דרכי האחרונה..

TAMBIEN CONSEGUI LA CANCION (EN IDISH). AQUI LES VA EL LINK DE LA PAGINA

PARTIZANENLEID

En cuanto a la traduccion, pues es mas o menos la que escribiste ya en tu mensaje. Tengo la traduccion en Frances y la compare ahora con el espanol y la verdad es que es la misma.

La explicacion de esta cancion te la debo, pero espero poder haber ayudado en algo con la cancion en idish. Tambien tiene un significado grande para mi y he tenido la oportunidad de cantarlo y en voz alta en Polonia.. el sentimiento es increible., algo indescriptible la verdad
20. explicacion. shana 8/2/2005 4:32 PM
Hola de nuevo.

Es cierto lo que dices en tu mensaje acerca de la explicacion, pero bueno, pense en profundizarla un poco mas.

(me disculpo por los errores tanto ortograficos como de coherencia. Mi espanol no anda muy bien que digamos)

Desde principios de 1940, las autoridades alemanes mandaron a vivir a los judios en ghettos o en zonas "reglamentarias". Estas zonas, eran creadas (en un principio) con el objetivo de separar a los judios de la poblacion no judia. Como sabran, las condiciones de vida eran bastantes malas por no mencionar otros adjetivos. Como ya creo que todos sabemos, en los ghettos, los judios intentaron preservar o intentar llevar una "vida" y por ello podemos ver hoy en dia en los museos canciones, poesias, dibujos etc. Uno de los GRANDES ejemplos, es justamente la cancion de los partizanos. En cada Ghetto, algun poema escrito como reacciones a algun suceso se convertian en el himno de la resistencia. Es asi como tenemos el ejemplo de "Es Brent", que fue un poema escrito en 1938 en reaccion a un progrom en Polonia y que se convirtio en el himno de la resistencia en el Ghetto de Cracovia.

En el ghetto de Vilno y en los campos de trabajo de Estonia, Hirsch Glik escrivio varias canciones de resistencia; la mas conocida es el canto de los partizanos que se convirtio en la cancion de la Organizacion de partizanos Unidos de Vilno, org. en la que Glik era miembro.

ESta informacion fue sacada tanto de las guias de HH Francia (para Masah le Polin) como con la ayuda de la enciclopedia multimedia de la Shoa (en frances)



En Jinuj.net nos interesa saber tu opinión sobre el material publicado. Para hacer comentarios y participar en los foros es necesario que ingreses al sistema.

Si no tienes una cuenta en Jinuj.net, puedes obtenerla fácilmente llenando esta forma.
Si quieres saber más sobre Jinuj.net haz clic aquí