Artículo
Jinuj.net / Artículos de Consulta / Ritual del Encendido de la velas de Janucá Estas accesando Jinuj.net como usuario invitado
No has hecho login a Jinuj.net. Utiliza esta forma para entrar al sistema.
Login:     Password:    
¿Olvidaste tu password?     Obtén una cuenta Gratis

Ritual del Encendido de la velas de Janucá

   Información general    Categorías    Resúmen   
Aportado por: aizik
Fecha de creación: 2002-08-13 12:02:49
Administrar:
Calificacin: ***+-
Ver 4 comentarios y 4 calificaciones
Comentar este artículo
Visitas: 7213

Ritual del Encendido de la velas de Janucá

Te damos gracias, oh Dios, por las maravillas de la redención y por los actos poderosos con los que salvaste a nuestros padres en días antiguos, en esta época.

En los días de los Hasmoneos, una nación tirana se levantó contra nuestros antepasados, intentando hacerles olvidar tu Ley y apartarlos de la obediencia a tu voluntad. Pero Tú, en tu abundante piedad, los apoyaste en sus momentos difíciles. Les diste la fuerza para luchar y para triunfar, para que te pudieran servir en libertad.

Por tu Espíritu, el débil derrotó al fuerte, los pocos prevalecieron sobre los muchos, y los justos triunfaron. Entonces tus hijos volvieron a tu casa para purificar tu santuario y encender sus luces Y acordaron que estos ocho días de la Dedicación serían para darte gracias y para alabar tu gran nombre.

Haz, oh Dios, que el heroico ejemplo de los Macabeos nos inspire siempre para ser leales a nuestra herencia y valientes para pregonar la verdad. Que tu Espíritu nos ayude para superar la oscuridad del prejuicio y del odio, y encienda la luz de la libertad y el amor. (Aquí puede leerse el salmo 117)

Lector:

    Estas luces son el símbolo de la alegría que sentimos cuando nuestra fe fue salvada de la destrucción. Que esta llama arda más luminosamente para iluminar nuestras vidas y para dar luz al mundo.

(Se enciende el shamash).

Lector:

    Barúj atá, Adonay, eloéinu, mélej a olám, ashér kidshánu be mitsvotáv ve tsivánu lehadlík ner shel Januká. Amén

    Bendito eres Tú, Dios nuestro, Rey del Universo, que nos santificaste con tus preceptos y nos ordenaste encender la vela de Janucá. Amén.

    Barúj atá, Adonay, eloéinu, mélej a olám,, she asá nisím le avotéinu ba yamím a em, ba zmán a zé. Amén

    Bendito eres Tú, Dios nuestro, Rey del universo, quien hizo milagros para nuestros padres en aquellos días, en esta época.

(Solo en la primera noche:)

    Barúj atá Adonay, Eloeínu, mélej a olám she ejeyánu ve kiymánu ve igiánu lazmán a zé. Amén.

    Bendito eres Tú, Dios nuestro, Rey del Universo, que nos has dado la vida, que nos hasmantenido y nos has hecho llegar hasta esta época. Amén.

(Se encienden las velas mientras se canta:)

    A nerót alelu anájnu madlikín al a nisím [ve al a purkán ve al gevurót] ve al a teshuót ve al a niflaót [ve al a nejamót] she asita la avotéinu [al yedei kojanéja a kedoshím]. ve jol sehmonát yeméi januká a nerót alalú kódesh [en], ve ein lánu reshút le ishtamésh ba em éla lirotám bilvád, kedeí leodót le shimjá al niséja, ve al yeshuatéja ve al niflotéja.

    Encendemos estas velas por los milagros y por los hechos maravillosos, las proezas y la misericordia que hiciste a nuestros padres, en esos días y en este tiempo por mano de tus santos sacedortes. Y durante los ocho días de la fiesta de Janucá encedemos estas velas, que son santas; no nos está permitido obtener beneficio alguno de ellas, excepto el de contemplarlas, para dar gracias a tu gran Nombre por los milagros, tus maravillas y tu salvación.

(Después se canta:)

    Maoz tsur yeshuatí lejá naé leshabeáj yikón bet tefilatí ve sham todá nezabéaj le et tajín matbéaj. Mitsár a menabéaj az egmór be shir mizmór janukát a mizbéaj.

    Oh, fortaleza, roca de mi salvación, Qué bueno es alabarte. Restaura mi casa de oración Y allí te daré gracias. Cuando finalmente hayas destruido al blasfemo enemigo yo completaré la dedicación del altar con salmos y cánticos.

Bibliografía

Tomado de Jinuj



Algunas evaluaciones hechas por los miembros de Jinuj.net:

Autor Fecha del mensaje

****- jana 28/11/2002 8:45 AM
Gracias Jinuj porque por este medio aprendo los orígenes de las tradiciones.

***-- jgendra 28/3/2003 0:50 PM
Esta traduccion contiene diferentes secciones tomadas de diversos sidurim. La primera vez que lo planee fue para la festividad de Januca en ATID (Barcelona). Jgendra

****- vihudovi 26/12/2004 1:28 PM
muy bueno, mejor si se añade la lectura en hebreo para escuchar

Ver todos los comentarios hechos por otros usuarios. (4 comentarios)
Terrible ***+-
(3.7500)
Excelente

En Jinuj.net nos interesa saber tu opinión sobre el material publicado. Para hacer comentarios y calificar este artículo es necesario que ingreses al sistema.

Si no tienes una cuenta en Jinuj.net, puedes obtenerla fácilmente llenando esta forma.
Si quieres saber más sobre Jinuj.net haz clic aquí